I’ve just … Я только что …
Эти слова часто используются с перфектными (perfect) временами. Что-то произошло только что, уже, сейчас или ещё не произошло.
Тест Just, already, yet→
just [ʤʌst] точно, как раз, только что, совсем недавно, прямо (в данный момент)
A: Are Laura and Paul here? Лора и Пол здесь?
B: Yes, they’ve just arrived. Да, они только что приехали.
A: Are you hungry? Ты голоден?
B: No, I’ve just had dinner. Нет. я только что поужинал.
A: Is Tom here? Том здесь?
B: No, I’m afraid he’s just gone. Нет, боюсь он только что уехал.
I’ve already … Я уже (раньше, чем ожидалось)
already [ɔːl’redɪ] уже
A: What time are Laura and Paul coming? Во сколько Лора и Пол приедут?
B: They’ve already arrived. Они уже приехали.
It’s only 9 o’clock and Anna has already gone to bed. Только 9 часов, но Анна уже ушла спать.
A: Jon, this is Emma. Джон, это Эмма.
B: Yes, I know. We’ve already met. Да. я знаю. Мы уже знакомы.
I haven’t … yet – Я ещё не … / Have you … yet? Ты уже …?
yet [jet] ещё, всё ещё, пока что; уже
Yet в отрицаниях ‘ещё’. Обычно в конце предложения.
A: Are Laura and Paul here? Лора и Пол здесь?
B: No, they haven’t arrived yet. Нет, они ещё не приехали.
A: Does James know that you’re going away? Джеймс знает, что ты собираешься уехать?
B: No, I haven’t told him yet. Нет, я ещё не говорила им.
– Silvia has bought a new dress, but she hasn’t worn it yet. Сильвия купила новое платье, но она не носила его ещё.
– The film hasn’t started yet. Фильм ещё не начался.
Yet в вопросах ‘уже’. (Have you … yet?)
A: Have Laura and Paul arrived yet? Лора и Пол уже приехали?
B: No, not yet. We’re still waiting for them. Нет ещё. Мы всё ещё ждём их.
A: Has Nicola started her new job yet? Николя начала её новую работу уже?
B: No, she starts next week. Нет, она начинает на следующей неделе.
A: This is my new dress. Это новое платье.
B: Oh, it’s nice. Have you worn it yet? О, чудесно. Ты уже одевала его?
Тест Just, already, yet→
Смотри также