Выражение заменяющее 'have' — have / has got

<назад | вперёд>

They've got a dog, a cat and a parrot.

TEST>
Have got заменяет have только в значении ИМЕТЬ, ОБЛАДАТЬ!
Можно сказать have или have got, has или has got — это одно и тоже
— I have got a brother. = I have a brother. — He has a car. = He's got a car.

Возможно, это связано с трудностью произношения английского звука 'h' (похоже на придыхание, его трудно произнести громко). Не зря на футболке у футболиста с фамилией Хачириди, английскими буквами пишут Khachiridy, город Харьков — Kharkov и т.д.

Часто в разговорном 've' сокращается:
— They've got a dog. У них есть собака. И даже «глотается», не произносится 've'. То есть можно услышать:
— They got a dog. Всё равно, понятно по смыслу.
Но сокращённый 's — произносят всегда.
— She'S got it. У неё есть это.

Вопросы и отрицания с have :
— Do you have a car? — Yes, I do.
— Does he have a car? — No, he doesn't.

Вопросы и отрицания have got образует «сам собой», без вспомогательного do / does :
— Have you got a car? — Yes, I have.
— Has he got a car? — No, he hasn't.

Have got — не используется в прошедшем времени (Past) в  значении «имел, обладал»!
Неправильно! He had got a car. — He had a car. (Он имел машину).
Можно встретить сочетание had got, но это будут другие значения глагола GET.

Дополнительный урок от Пола из США

Выражение - have got  Упражнения

Отзывы>

chaucer: ]очень интересно особенно урок от учителя Пола из США ! спасибо за все !

Albert Kakhnovskiy
Совершенно согласен! Пол отлично объясняет. Обратите внимание на его произношение got ближе к ‘а’ – это типично Американское произношение. Британский вариант got ближе к ‘о’. Это часто вызывает у студентов недоумение.

Tet: Занимаясь с вами я понимаю английский лучше.Волей судьбы я нахожусь в англоязычной стране.И ваши уроки как мост к взаимопониманию.Особенно в грамматике.Спасибо!!!

Mila777: я много раз слышала это выражение, и всегда мне казалось что в слове gotta в середине слышится звук r. мне это кажется?

Albert Kakhnovskiy
Там нет [R], а вот звук О и А зависят от говора. Некоторые говорят ГОТТА, некоторые ГАТТА

Lika: А как все-таки переводится I gotta go???? (I have got to go)

Albert Kakhnovskiy
I gotta go = I have got to go. (Я должен уходить, уехать)

6 Comments
  • yury

    а почему haven`t неправильно?

  • Здесь подробно рассказано youtu.be/lPEiwvF7mEQ?t=837

  • yury

    SORRY НЕ ПОНЯЛ НО ОТВЕТЬТЕ МНЕ ПОЖАЛУЙСТА НЕЛЬЗЯ СКАЗАТЬ Я ТАК ПОНЯЛ I HAVEN`T A CAR НУЖНО ЛИБО I DONT HAVE ANY CAR OR I HAVE`T GOT A CAR .RIGHT OR WRONG ?

  • Я уже отвечал раньше, ссылку исправил. Смотрите видео.

  • Galina

    Дорогой Альберт, наличие практики перевода восхищает, а употребление have got, по-моему, возникло, чтобы отличить в речи употребление have, как глагола вспомогательного. Очень жду еще уроков с практикой!

  • Уважаемая Galina, вполне возможно Вы правы, я не занимался этим вопросом. Хотя, не думаю, что простые люди ставили такую цель :). Если где-то встречали информацию об этом, дайте знать.