Парикмахерская. Русско-английский разговорник

Парикмахерская - hairdresserСлово ‘Barber’ от латинского BARBA – борода. Кстати,  ‘barb’ – колючка, шип, зазубрина. BARBA NON FACIT PHILOSOPHUM – борода не делает философом. (Латынь). Barber – парикмахер (мужской) ; цирюльник, брадобрей.
Оказывают различные парикмахерские услуги, такие как стрижка, помывка головы, создание прически, а также бритье и подстригание усов и бороды. На одном из форумов, человек написал, что его местный парикмахер обиделся когда его назвали “barber”.

– I’m a hairdresser! Я могу делать также женские причёски, причём сложных стилей, красить волосы и т.д.
Действительно, ‘haidresser’ это ‘hairstylist / dresser’, мастер, сертифицированный профессионал. Это примерно, как разница между дантистом (a dentist) и стоматологом (a stomatologist).
Hairdresser – парикмахер (стилист).
Парикмахерская (мужская) barber’s (shop)
Парикмахерская (женская) – hairdresser’s;  hairdressing salon / (US) parlour – зал; ателье; салон; кабинет;
В этом 4-х минутном видео разговорнике:
Мужчинам достаточно знать всего 10 фраз, чтобы подстричься и побриться. Женщины узнают как: записаться к мастеру, оттенить волосы, сделать маску лица, эпиляцию и воск, массаж лица, химическую завивку, маникюр, педикюр, рисунок ногтей, покраску и коррекцию бровей, сделать укладку, новую причёску и др.

Весь набор разговорников>