I was doing (past continuous) Время прошедшее длительное

<назад | вперёд>

Тест>
Прошедшее длительное (past continuous) делается с помощью служебного глагола BE в прошлом времени was / were + -ing (doing, playing, working etc.) Это причастие настоящего времени "Какой сейчас?" (делающий, играющий, работающий и т.д.)

am/is / are + -ing (настоящее время) -> was / were + -ing (прошедшее время)
— I am working now. (Я работаю сейчас) -> I was working at 10:30 last night. (Я работал вчера в 10:30)
Орфография, как правильно добалять -ing  см. дополнения>

Прошедшее длительное время употребляется, тогда, когда надо сказать о каком-то процессе или действии, происходившем в определённое, упомянутое время в прошлом.
- Вчера в 7:30 она кушала. (She was eating at 7:30 yesterday.)
- Когда я вышел из дома, шёл дождь. (When I went out it was raining.)
- В 1985 мы жили в Канаде. (In 1985 we were living in Canada.)

Самое главное понять, что прошедшее длительное время показывает процесс в РАЗВИТИИ.
Оно принципиально отличается от простого прошедшего времени, которое показывает сделанное, законченное действие.
— I watched football yesterday. (past simple) — Вчера я смотрел (= посмотрел) футбол. Я посмотрел футбол от начала до конца. Я начал и закончил его смотреть.

Прошедшее длительное время показывает не законченность действия, а сам ПРОЦЕСС.
- Вчера в 9:30 я смотрел футбол. (В этот момент футбол ещё не закончился, я находился в процессе просмотра)
— I was watching football at 9:30 yesterday.

Технически делается при помощи вспомогательного глагола BE в прошедшем времени WAS или WERE + смысловой глагол с — ING окончанием.
— I am working now. — I was working at 10:30 last night.
- It isn’t raining now. — It wasn’t raining when we  went out.

Время прошедшее длительное  Упражнения
 

Отзывы>

lomotak:  супер уроки мне 66 и процесс идет с нуля

Михаил: Я старше,следовательно и оценка выше. А если серьезно- то большая благодарность создателям сайта. Здоровъя и счастья Вам!

artur: — Здравствуйте, Альберт, простите, не знаю, как Вас величать по отчеству, но хотелось бы, из искреннего уважения к Вам. Прежде всего, огромное спасибо за Ваш труд. Я был полный 0, в школе и институте «учил» немецкий, но так в кавычках все и осталось. Благодаря Вам и учебнику, материалам начал понимать логику English языка, и это здорово. Начал учить с осени 2011, чем дальше, тем меньше хочется заниматься чем-нибудь другим, в частности, TV уже не интересен в принципе. Но дело не в этом. У меня стали появляться вопросы с продвижением в изучении, не хотелось бы Вас отрывать, но все-таки, чтобы понять возможность ширины «коридора» правильно грамматики, чтобы уяснить для себя возможные границы вариантов общения — правильного построения фраз, осмелюсь задать вопрос. На всякий случай скажу, что в принципе все понятно, я прошел, и не один десяток раз, каждый урок, но сейчас, когда стал внимание обращать на детали, то появились вопросы.
Так, мы знаем, что время континиос с инговым окончанием обязывает применять глагол «be» в настоящем либо ином времени, в том числе в «past». Про будущее ничего нет, но, предполагаю, что этот же глагол «be» используется в чистом виде — без лиц с модальным глаголом will.
В юните 12 учебника Вы говорите про континиос в прошедшем времени, но примеры не всегда содержат в построении фраз глагол be.
Например, начало игры сконструировано как «she began playing» без глагола «be». У меня вопрос, а что если так «she was begining play» — это допустимо или нет? Также и окончание игры в прошедшем времени. В книге указано «she stopped playing» — без «be», а можно ли «she was playng stop?», и нужен ли, если да, то всегда ли нужен глагол «be» в континиос? Может, допустимы различные варианты?
С другой стороны, в том же уроке, в примере: «Что он сказал», указано, «я не знаю», а дальше в континиос «I was not listening» — я не слушал — в длительном, то есть процессе. А можно ли сказать:»I did not listen» — просто — в «past» — я не слышал?
С глубоким уважением и благодарностью, Артур Климук

Альберт Кахновский:  В Unit 47 artur, Пол объясняет, что такое герундий (gerund) или -ing глаголы. Образуется от глагола добавлением окончания -ing.
Получается часть речи очень похожая на существительное. Play — играть, playing — игра. В русском можно переводить и как глагол и как существительное, так как такой части речи в русском языке нет.
Герундий часто ставится после предлогов.
- She began playing. (она начала игру) правильно.
- «she was begining play» неправильно.

kudrjavaja: Альберт, а почему в этом и предыдущих энитах нет слов?

Альберт Кахновский:  Не готовы ещё.

Leave a comment